VI
ARTHUR HARTMANN
THE PROBLEM OF TECHNIC
Arthur Hartmann is distinctly and unmistakably
a personality. He stands out even
in that circle of distinguished contemporary
violinists which is so largely made up of personalities.
He is a composer—not only of
violin pieces, but of symphonic and choral
works, chamber music, songs and piano numbers.
His critical analysis of Bach's Chaconne,
translated into well-nigh every tongue, is probably
the most complete and exhaustive study
of "that triumph of genius over matter" written.
And besides being a master of his own instrument
he plays the viola d'amore, that
sweet-toned survival, with sympathetic strings,
of the 17th century viol family, and the Hungarian
czimbalom. Nor is his mastery of the
last-named instrument "out of drawing," for
we must remember that Mr. Hartmann was
born in Maté Szalka, in Southern Hungary.
Then, too, Mr. Hartmann is a genial and original
thinker, a littérateur of no mean ability,
a bibliophile, the intimate of the late Claude
Debussy, and of many of the great men of
musical Europe. Yet from the reader's standpoint
the interest he inspires is, no doubt,
mainly due to the fact that not only is he a
great interpreting artist—but a great artist
doubled by a great teacher, an unusual combination.
Arthur Hartmann
Characteristic of Mr. Hartmann's hospitality
(the writer had passed a pleasant hour with
him some years before, but had not seen him
since), was the fact that he insisted in brewing
Turkish coffee, and making his caller feel quite
at home before even allowing him to broach the
subject of his visit. And when he learned
that its purpose was to draw on his knowledge
and experience for information which would
be of value to the serious student and lover of
his art, he did not refuse to respond.
WHAT VIOLIN PLAYING REALLY IS
"Violin playing is really no abstract mystery.
It's as clear as geography in a way: one
might say the whole art is bounded on the
South by the G string, on the North by the E
string, on the West by the string hand—and
that's about as far as the comparison may be
carried out. The point is, there are definite
boundaries, whose technical and esthetic limits
may be extended, and territorial annexations
made through brain power, mental control. To
me 'Violin Mastery' means taking this little
fiddle-box in hand [and Mr. Hartmann suited
action to word by raising the lid of his violin-case
and drawing forth his beautiful 1711
Strad], and doing just what I want with it.
And that means having the right finger on the
right place at the right time—but don't forget
that to be able to do this you must have forgotten
to think of your fingers as fingers. They
should be simply unconscious slaves of the
artist's psychic expression, absolutely subservient
to his ideal. Too many people reverse
the process and become slaves to their fingers.
THE PROBLEM OF TECHNIC
"Technic, for instance, in its mechanical
sense, is a much exaggerated microbe of Materia
musica. All technic must conform to its
instrument.[1] The violin was made to suit the
hand, not the hand to suit the violin, hence its
technic must be based on a natural logic of
hand movement. The whole problem of technical
control is encountered in the first change
of position on the violin. If we violinists could
play in but one position there would be no
technical problem. The solution of this problem
means, speaking broadly, the ability to
play the violin—for there is only one way of
playing it—with a real, full, singing 'violin'
tone. It's not a question of a method, but
just a process based on pure reason, the working
out of rational principles.
"What is the secret of this singing tone?
Well, you may call it a secret, for many of my
pupils have no inkling of it when they first
come here, though it seems very much of an
'open secret' to me. The finished beauty of the
violin 'voice' is a round, sustained, absolutely
smooth cantabile tone. Now [Mr. Hartmann
took up his Strad], I'll play you the scale of
G as the average violin student plays it. You
see—each slide from one tone to the next, a
break—a rosary of lurches! How can there
be a round, harmonious tone when the fingers
progress by jerks? Shifting position must not
be a continuous movement of effort, but a continuous
movement in which effort and relaxation—that
of dead weight—alternate. As an
illustration, when we walk we do not consciously
set down one foot, and then swing forward
the other foot and leg with a jerk. The
forward movement is smooth, unconscious, coordinated:
in putting the foot forward it carries
the weight of the entire body, the movement
becomes a matter of instinct. And the
same applies to the progression of the fingers
in shifting the position of the hand. Now,
playing the scale as I now do—only two fingers
should be used—
I prepare every shift. Absolute accuracy of
intonation and a singing legato is the result.
These guiding notes indicated are merely a
test to prove the scientific spacing of the violin;
they are not sounded once control of the hand
has been obtained. They serve only to accustom
the fingers to keep moving in the direction
in which they are going.
"The tone is produced by the left hand, by
the weight of the fingers plus an undercurrent
of sustained effort. Now, you see, if in
the moment of sliding you prepare the bow for
the next string, the slide itself is lost in the
crossing of the bow. To carry out consistently
this idea of effort and relaxation in the downward
progression of the scale, you will find
that when you are in the third position, the position
of the hand is practically the same as in
the first position. Hence, in order to go down
from third to first position with the hand in
what might be called a 'block' position, another
movement is called for to bridge over this
space (between third and first position), and
this movement is the function of the thumb.
The thumb, preceding the hand, relaxes the
wrist and helps draw the hand back to first
position. But great care must be taken that
the thumb is not moved until the first finger
will have been played; otherwise there will be
a tendency to flatten. In the illustration the
indication for the thumb is placed after the
note played by the first finger.
"The inviolable law of beautiful playing is
that there must be no angles. As I have shown
you, right and left hand coördinate. The fiddle
hand is preparing the change of position, while
the change of strings is prepared by the right
hand. And always the slides in the left hand
are prepared by the last played finger—the
last played finger is the true guide to smooth
progression—just as the bow hand prepares
the slides in the last played bowing. There
should be no such thing as jumping and trusting
in Providence to land right, and a curse
ought to be laid on those who let their fingers
leave the fingerboard. None who develop this
fundamental aspect of all good playing lose
the perfect control of position.
"Of course there are a hundred nuances of
technic (into which the quality of good taste
enters largely) that one could talk of at
length: phrasing, and the subtle things happening
in the bow arm that influence it; spiccato,
whose whole secret is finding the right
point of balance in the bow and, with light
finger control, never allowing it to leave the
string. I've never been able to see the virtue
of octaves or the logic of double-stops. Like
tenths, one plays or does not play them. But
do they add one iota of beauty to violin music?
I doubt it! And, after all, it is the poetry of
playing that counts. All violin playing in its
essence is the quest for color; its perfection,
that subtle art which hides art, and which is
so rarely understood."
"Could you give me a few guiding rules, a
few Beatitudes, as it were, for the serious
student to follow?" I asked Mr. Hartmann.
Though the artist smiled at the idea of Beatitudes
for the violinist, yet he was finally
amiable enough to give me the following, telling
me I would have to take them for what
they were worth:
NINE BEATITUDES FOR VIOLINISTS
"Blessed are they who early in life approach
Bach, for their love and veneration for music
will multiply with the years.
"Blessed are they who remember their own
early struggles, for their merciful criticism will
help others to a greater achievement and furtherance
of the Divine Art.
"Blessed are they who know their own limitations,
for they shall have joy in the accomplishment
of others.
"Blessed are they who revere the teachers—their
own or those of others—and who remember
them with credit.
"Blessed are they who, revering the old masters,
seek out the newer ones and do not begrudge
them a hearing or two.
"Blessed are they who work in obscurity,
nor sound the trumpet, for Art has ever been
for the few, and shuns the vulgar blare of ignorance.
"Blessed are they whom men revile as futurists
and modernists, for Art can evolve only
through the medium of iconoclastic spirits.
"Blessed are they who unflinchingly serve
their Art, for thus only is their happiness to
be gained.
"Blessed are they who have many enemies,
for square pegs will never fit into round holes."
ARRANGING VERSUS TRANSCRIBING
Arthur Hartmann, like Kreisler, Elman,
Maud Powell and others of his colleagues, has
enriched the literature of the violin with some
notably fine transcriptions. And it is a subject
on which he has well-defined opinions and
regarding which he makes certain distinctions:
"An 'arrangement,'" he said, "as a rule, is a
purely commercial affair, into which neither art
nor æsthetics enter. It usually consists in
writing off the melody of a song—in other
words, playing the 'tune' on an instrument instead
of hearing it sung with words—or in the
case of a piano composition, in writing off the
upper voice, leaving the rest intact, regardless
of sonority, tone-color or even effectiveness,
and, furthermore, without consideration of the
idiomatic principles of the instrument to which
the adaptation was meant to fit.
"A 'transcription,' on the other hand, can be
raised to the dignity of an art-work. Indeed,
at times it may even surpass the original, in
the quality of thought brought into the work,
the delicate and sympathetic treatment and
by the many subtleties which an artist can introduce
to make it thoroughly a re-creation of
his chosen instrument.
"It is the transcriber's privilege—providing
he be sufficiently the artist to approach the
personality of another artist with reverence—to
donate his own gifts of ingenuity, and to
exercise his judgment in either adding, omitting,
harmonically or otherwise embellishing
the work (while preserving the original idea
and characteristics), so as to thoroughly re-create
it, so completely destroying the very
sensing of the original timbre that one involuntarily
exclaims, 'Truly, this never was anything
but a violin piece!' It is this, the blending and
fusion of two personalities in the achievement
of an art-ideal, that is the result of a true
adaptation.
"Among the transcriptions I have most enjoyed
making were those of Debussy's Il
pleure dans mon cœur, and La Fille aux
cheveaux de lin. Debussy was my cherished
friend, and they represent a labor of love.
Though Debussy was not, generally speaking,
an advocate of transcriptions, he liked these,
and I remember when I first played La Fille
aux cheveaux de lin for him, and came to a bit
of counterpoint I had introduced in the violin
melody, whistling the harmonics, he nodded approvingly
with a 'pas bête ça!' (Not stupid, that!)
DEBUSSY'S POÈME FOR VIOLIN
"Debussy came near writing a violin piece
for me once!" continued Mr. Hartmann, and
brought out a folio containing letters the great
impressionist had written him. They were a
delightful revelation of the human side of
Debussy's character, and Mr. Hartmann
kindly consented to the quotation of one bearing
on the Poème for violin which Debussy had
promised to write for him, and which, alas, owing
to his illness and other reasons, never
actually came to be written:
"Dear Friend:
"Of course I am working a great deal now, because
I feel the need of writing music, and would find it difficult
to build an aeroplane; yet at times Music is ill-natured,
even toward those who love her most! Then I
take my little daughter and my hat and go walking in
the Bois de Boulogne, where one meets people who have
come from afar to bore themselves in Paris.
"I think of you, I might even say I am in need of you
(assume an air of exaltation and bow, if you please!)
As to the Poème for violin, you may rest assured that I
will write it. Only at the present moment I am so preoccupied
with the 'Fall of the House of Usher!' They
talk too much to me about it. I'll have to put an end to
all that or I will go mad. Once more I want to write it,
and above all on your account. And I believe you will be
the only one to play the Poème. Others will attempt it,
and then quickly return to the Mendelssohn Concerto!
"Believe me always your sincere friend,
"Claude Debussy."
"He never did write it," said Mr. Hartmann,
"but it was not for want of good will.
As to other transcriptions, I have never done
any that I did not feel instinctively would make
good fiddle pieces, such as MacDowell's To
a Wild Rose and others of his compositions.
And recently I have transcribed some fine
Russian things—Gretchaninoff's Chant d'Automne,
Karagitscheff's Exaltation, Tschaikovsky's
Humoresque, Balakirew's Chant du
Pechêur, and Poldini's little Poupée valsante,
which Maud Powell plays so delightfully on
all her programs."
|